更多

关闭

当前位置:语言中心 > 学习•留学•就业 > 英语 > 雅思培训 > 雅思阅读必考句型分析:定语从句

成绩查询考试日历

雅思阅读必考句型分析:定语从句

http://www.yinghuaedu.com  来源:英华教育(青岛)语言中心  发布时间:2013-03-21 11:46:47

雅思阅读必考句型分析:定语从句 定语从句是雅思写作的常用句型,在雅思写作中起到了各种修饰和限制的作用。但是其实大部分同学对其用法...

雅思阅读必考句型分析:定语从句

    定语从句是雅思写作的常用句型,在雅思写作中起到了各种修饰和限制的作用。但是其实大部分同学对其用法模糊,不够细致和确定,所以使得考生容易掉以轻心,在雅思写作的应用中出错,得不偿失。 

雅思阅读必考句型分析:定语从句
 
      1. Libraries made education possible, and education in its turn added to libraries; the growth of knowledge followed a kind of compound-interest law, which was greatly enhanced by the invention of printing.

要点:从内容上分析,which修饰 “the growth of knowledge”

图书馆的出现使教育的发展成为可能,而教育的发展又反过来使图书馆不断扩大充实。知识的增长遵循了一种复利法则。由于印刷术的发明,这一知识增长过程得以大大加速。
 

 

2. If they can each be trusted to take such responsibilities, and to exercise such initiative as falls within their sphere, then administrative overhead will be low.

如果他们每个人都能予以信任承担这样的职责,并在他们所管辖的范围内发挥主动性,那么管理费用就会降低。

3. There are probably no question we can think up that can’t be answered, sooner or later, including even that matter of consciousness.

迟早可能不存在我们想得出但解答不了的问题,甚至包括我们意识的问题。

4. The curtain was rung down in that phase of history, at least, by the sudden invention of the hydrogen bomb, of the ballistic missile and of rockets that can be aimed to hit the moon.

至少由于氢弹、弹道导弹和登月火箭出人意料地发明,那个历史时期宣告结束了。

5. Studies of the Weddell seal in the laboratory have described the physiological mechanisms that allow the seals to cope with the extreme oxygen deprivation that occurs during its longest dives, which can extend 500 meters below the ocean’s surface and last for over 70 minutes. (三个定语从句)

关于威德尔海豹特殊的生理机制,在实验室里对其进行的研究已作过详细的描述。该生理机制使海豹可以适应长时间潜水时出现的极度缺氧。海豹长时间潜水时最深可达水面以下500米,时间可持续70多分钟。

雅思阅读必考句型分析:定语从句

6. The renaissance of the feminist movement began during the 1950’s led to the Stasist school, which sidestepped the good bad dichotomy and argued that frontier women lived lives similar t the lives of women in the East.

20世纪50年代女权运动的复兴产生了斯塔西学派,这一学派回避好与坏的二分法,认为边境地区妇女和东部妇女过着同样的生活。

7. Tom, the book’s protagonist, took issue with a man who doted on his household pet yet, as a slave merchant, thought “nothing of separating the husband from the wife, the parents from the children”.

书中的主人公汤姆与一个人发生了争执。这人虽然爱家中的宠物。但作为一个奴隶贩子,却认为“拆散夫妻,让骨肉分离算不了什么”。

8. We are not conscious of the extent to which work provide the psychological satisfaction that can make the difference between a full and an empty life.

我们不了解工作给人们提供的能把充实的生活与空虚的生活区分开来的心理满足的程度有多大。

9. Thus, the unity that should characterize the strong system is developed by affording opportunity for diversity, which appears to be essential if education is to develop in consideration of the needs of children and youth.

因此,强大的教育体系所具备的统一性这一特点是通过提供各种机会来达到的。如果发展教育要考虑儿童和青年的需要,多种机会就显得至关重要。

10. Automobiles have been designed which operate on liquid hydrogen, but these system give rise to seemingly unavoidable problems arising from the handling of a cryogenic liquid.

虽然已经设计出液氢驱动的汽车,但是这些系统带来一些由如何处理低温液体而引发的似乎难以回避的问题。

11. Behaviorists suggest that the child who is raised in an environment where there are many stimuli which develop his or her capacity for appropriate responses will experience greater intellectual development.

行为主义者的看法是:如果一个儿童在有许多刺激物的环境中长大,而这些刺激物又能培养其作出适当的反应能力,那么他就会有比较高的智力发展水平。

12. While there are almost as many definitions of history as there are historians, modern practice most closely conforms to one that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past.

虽然有多少个历史学家,就差不多有多少种历史学的定义,但现代史学家的实践大都趋向于这样一种定义,即历史学是旨在重现和解释过去重大事件的学科。

13. While this boundary does not mark the outer limit of a State’s territory, since in international law the territorial sea forms part of a State’s territory, it does represent the demarcation(分界,定界,界限)between that maritime area(internal waters) where other States enjoy no general rights, and those maritime areas (the territorial sea and other zones) where other States do enjoy certain general rights.

尽管这条分界线并不算是国家领土的外缘边界,但是,因为在国际法中领海也是国家领土的组成部分,它的确是其他国家在其内不享有一般权利的海区(内水域)与其他国家在其中享有某些一般权利的那些海区(领海及其他区域)之间的分界线。

14. He finds that students who were easy to teach because they succeeded in putting everything they had been taught into practice, hesitate when confronted with the vast untouched area of English vocabulary and usage which falls outside the scope of basic textbooks.

他发现原先比较容易教的学生现在踌躇不前了:原先比较容易教是因为他们能把教给他们的所有东西都付诸实践;现在踌躇是因为他们面对着大量的在基础教科书上所没有接触过的英语词汇和惯用法。

15. The reader who peruses (细读(正式)) with some attention the following pages will have occasion to see that both operational and mental aspects of physics have their place, but that neither should be stressed to the exclusion of the other.

读者如果略微仔细地阅读以下几页就会有理由认为,实验操作和思维在物理学中都具有一定的地位,因而不能强调一方而忽略另一方。

16. The public is unhappy about the way society is going, and its view, fueled in part by the agendists and the media, seems to be that judicial (司法的)decisions unacceptable to them, regardless of the evidence or the law, will slow or change social directions.

公众对社会发展的前景不乐观,在议事人士和新闻媒体的某种鼓动下,公众的观点似乎是:不管证据或法律,司法判决对他们来说是不可接受的,这些判决将会延缓或者改变社会走向。

17. But I would like to do the same with the acclaim too, by using this moment as a pinnacle from which I might be listened to by the young men and women already dedicated to the same anguish(痛苦) and travail(辛苦), among whom is already that one who will some day stand here where I am standing.

我愿意利用这个时刻,利用这个举世瞩目的讲坛,向那些听到我讲话并已献身同一艰苦劳动的男女青年致敬。他们当中肯定有人迟早也会站到我现在所站的地方。
 

原文源自:腾讯教育

(责任编辑:刘老师)

转载时请注明本文地址:http://www.yinghuaedu.com/study/yingyu/yasi/view_926.html

相关关键字: 雅思 阅读 必考 句型 分析 定语从句

上一篇:简析雅思口语考官爱问的话题

下一篇:雅思口语词汇量的掌握分析

扫描二维码加微信好友
扫描二维码查看手机名片

问吧

更多>>
咨询关于贵校俄语教师招...
你好,招聘事宜可以发送个人简历至人事部邮箱,相...[详细]
您好,打算寒假学德语,...
同学你好,学校2013年寒假开设各级别德语课程,具...[详细]
你好,请问现在有葡萄牙语...
同学你好,学校现有葡萄牙语白天,晚班和周末班班...[详细]
我要提问
#

英华外语承诺

全国免费咨询电话:0532-85925679

学费更优惠!
青岛英华教育语言中心,作为全国AAA级语言中心,秉承“平等教育、惠及大众”的原则,以公平合理的收费,超一流教学质量,赢得了广大学员认可与赞誉!
教学更权威!
语言中心采用“质量生存法则”,打造了一支由外国持证专家+海归硕士组成的精英教学团队,是岛城教学研究,教材研发的权威机构,岛城外语教学领航者。
服务更超值!
“想同学之所想,急家长之所急”是英华教育服务的理念。学校采用四位一体的服务模式,即:教务主管+课程顾问+班主任+任课教师的综合服务模式,属岛城首创!
报名更放心!
“选择英华,收获未来!”是所有英华人的承诺。中心课程包教包会,学不会免费重学。开课前无条件转班、调课。中心采用学员否决制,由学员对教学团队进行严格考核!